gmc-logo

gmc-logo
Briefing

Das folgende Dokument ist Teil des Zertifizierungsprozesses von “Certified Good Mobility”. Es definiert die konkreten projektspezischen Zielwerte im Kontext dder Mobilitätswende. Darüber hinaus werden auf Basis der Projektdaten die erforderlichen Maßnahmen und Flächen für das Projekt abgeleitet. Alle Angaben haben den Charakter einer unverbindlichen Prognose - es wird keine Gewähr für die Richtigkeit übernommen.
The following document is part of the ‘Certified Good Mobility’ certification process. It defines the concrete project-specific target values in the context of the mobility transition. In addition, the necessary measures and areas for the project are derived on the basis of the project data. All information is a non-binding forecast - no guarantee is given for its accuracy.

In welcher Stadt befindet sich das Projekt? ​In which city is the project located?

Berlin

In welchem Bezirk befindet sich das Projekt? ​In which district is the project located?

Charlottenburg-Wilmersdorf


Wie viel m2 BGF Büro umfasst das Projekt? ​How much m2 BGF office does the project cover?
Bürofläche in m2 BGF ​Total office area in m2 GFA

Welchen Charakter hat das Bürogebäude überwiegend? ​What is the main character of the office building?

Gemischte Fläche 20 qm




Zielwert Mobilitätswende ​Target value mobility transition

Für das Projekt wird ein individueller Modal Split ermittelt. Dieser basiert auf den lokalen Rahmenbedingungen und strategischen Zielsetzungen für die Mobilitätswende. Der Zielwert des Modal Splits bildet die Grundlage für die Ermittlung des max. Bedarf an Fahrrad- und Pkw-Abstellplätzen. Diese Zielsetzungen sind jedoch in vielen Städten teils informell oder unverbindlich.
An individual modal split is determined for the project. This is based on the local framework conditions and strategic objectives for the mobility transition. The Modal Split is the basis for the demand for bicycle and car parking spaces. However, in many cities these objectives are partly informal or non-binding.

Verkehrsträger
Modal Split Status Quo
Modal Split Ziel Mobilitätswende
1
MIV
24
17
2
ÖPNV
27
29
3
Radverkehr
17
22
4
Fußverkehr
32
32
There are no rows in this table



Raumbuch Mobilität Büro ​Taskbook Mobility for offices

In der ersten Phase des Projektes sollen die Zielwerte und groben Dimensionen für die Mobilität ermittelt werden – die folgenden Fragen helfen, die ersten Paramter einzugrenzen und so ein Projektbriefing für die Phase 0 oder einen Wettbewerb zu erzeugen. Diese Zielsetzungen sind nicht mit der geltenden Stellplatzsatzung gleichzusetzen - es handelt sich um eine Prüfung der Projektwerte. Es wird keine Haftung für Änderungen im Verfahren übernommen.
In the first phase of the project, the target values and rough dimensions for mobility are to be determined - the following questions help to narrow down the initial parameters and thus generate a project briefing for phase 0 or a competition. These objectives are not to be equated with the current parking space regulations - this is a review of the project values. No liability is accepted for changes in the process.
0
Anzahl der Arbeitsplätze ​Number of workplaces
0
Gleichzeitig anwesende Gäste BüroGuests for office present at the same time

0
Gleichzeitig anwesende Mitarbeiter:innen ​Employees present at the same time


lastenrad-im-fahrradparkhaus-malmo-centralstation.jpg
FahrradBike
0
Bedarf Fahrradab-stellplätze (Kurzzeit) ​Demand for bicycle parking spaces (short-term)
0
Bedarf Fahrradab-stellplätze (Langzeit) ​Demand for bicycle parking spaces (long-term)


0
mind. davon Bügelparkermin. of which bike stands
0
mind. davon Lastenfahrrad und Sonderfahrzeuge min. of which cargo bikes and special vehicles

0
davon E-Ladestation Fahrrad (Langzeit) ​of which e-charging station for bicycles (long-term)
0
max. davon Doppelstockparkermax. of which double-decker parkers

End_of_trip_facilities_at_545_Queen_Street,_Brisbane,_Queensland_CC-SA-Kgbo.jpg
Services Services
1
mind. Bedarf Umkleiden / Duschen (1 je 100 MA) ​min. changing rooms / showers required (1 per 100 employees)


0
mind. Bedarf Spinte / Schließfächer (5 pro 100 MA) ​min. need for lockers (5 per 100 employees)

1
mind. Bedarf Fahrradreperatur-Station ​min. need for bike repair stations


electric-car-g2975842cb_1920.jpg
Pkw Car
0
max. Bedarf Kfz-Stellplätze (Langzeit) ​max. demand for car parking spaces (long-term)

0
Bedarf Kfz-Stellplätze (Kurzzeit / Gäste) ​Demand for car parking spaces (short-term / guests)
0
-
0
min. davon Bedarf Kfz-E-Ladeplätzemin. of which demand for electric vehicle charging points


02 RENZbox-6.jpg
Logistik Logistics
0
Erwartete tägliche Lieferfahrzeuge (Lkw, Pkw, Transporter und Fahrräder zusammen) ​Expected daily delivery vehicles (trucks, cars, vans and bicycles combined)
1
max. gleichzeitig anwesende Lieferfahrzeuge ​Delivery vehicles expected to be present at the same time

0
davon Lkw tägl. (ab 3,5t) an erwarteten täglichen Lieferfahrzeugen number of trucks (from 3.5t) in expected daily delivery vehicles
0
davon Pkw und Transporter tägl. an erwarteten täglichen Lieferfahrzeugen number of cars and vans in expected daily delivery vehicles
0
davon Cargo- / Lastenfahrrräder tägl. an erwarteten täglichen Lieferfahrzeugen number of cargo bikes in expected daily delivery vehicles


0
Paketaufkommen pro Tag ​Parcel volume per day
0.5
Länge für Paketstation in Metern ​Length for parcel station in meter



Want to print your doc?
This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (
CtrlP
) instead.